Translation of "loro amica" in English

Translations:

their friend

How to use "loro amica" in sentences:

Ad ogni modo, la divina è ovviamente loro amica.
Well, the sacred one is obviously their friend.
Qualcuno deve andare là fuori e dire alle ragazze che la loro amica è scomparsa.
Somebody has to go over there and tell those girls that their friend is missing!
Percio' eiaculano in una tazza e usano lo sperma per mettere incinta una loro amica.
So they jack off in a cup, use the sperm to get a lady friend of theirs pregnant.
Ma io voglio solo essere loro amica, ma loro non me lo lasciano fare.
But I just want to be their friend, But they won't let me.
O e' fatta di ecstasy, oppure da qualche parte uno spaventapasseri e un leone stanno cercando la loro amica.
Either she's a 421-adam, or somewhere a scarecrow and a lion are looking for their friend. Stokes:
Sei il loro mentore, e una loro amica.
You're their mentor and their friend.
Mio Dio, io sono la loro amica sfigata, vero?
My God, I'm their loser friend, aren't I?
Quel poco di simpatia che mia sorella ha per me svanirà non appena scoprirà la verità su ciò che ho fatto alla loro amica.
Whatever goodwill I've earned with my sister will evaporate the minute she learns the truth of what I did to their friend.
Sì. Le due novelline e la loro amica figa.
Your two newbies and their hot friend.
Mia madre diceva sempre: "Sii amichevole coi vicini, ma non loro amica".
My mother always said, "Be friendly with your neighbors, but don't be friends with them."
Molti di loro è cresciuto senza il loro padre in giro, e ora sono in pianificazione familiare con la loro amica in procinto di interrompere il proprio figlio.
A lot of them grew up without their own father around, and now they’re at Planned Parenthood with their girlfriend about to abort their own child.
Oh! Ehi, e se facessi finta di essere loro amica, mi guadagnassi la loro fiducia e scoprissi chi e' il pesce grosso?
Oh, hey, what if I pretend to be their friend, kind of gain their confidence and find out who the big fish is?
Una loro amica, mi ospitano per un po'.
I'm a friend of theirs. I'm just staying with them for a while.
Ma non sono proprio... loro amica al momento, quindi...
But, you know, I'm not really friends with them right now, so...
Siamo in compagnia di una loro amica che sarà molto felice di vederli.
We're traveling with a friend of theirs who, uh... - will be real excited to see them.
E questo dovrebbe farti loro amica, ma non e' cosi', ti rende loro nemica perche' approfitti del grande dono che hai, giusto?
And that should make you their friend, but it does not - it makes you their enemy because you exploit ~ this great gift that you have, yes?
Le persone normali non portano nudi foto della loro amica.
Normal people don't carry naked photos of their girlfriend.
Oggi la loro amica, Alison DiLaurentis, il cui caso ha subito una svolta, parlerŕ al pubblico per la prima volta.
'Today, their friend, Alison DiLaurentis' 'whose murder conviction was recently overturned' is about to address the public for the first time.
Beh, sai che tu pensi di essere sia il loro capo che la loro amica?
Well, you know how y-you think - that you're their boss and their friend? - Uh-huh.
Dovrebbero festeggiare, marinare la scuola, andare alla casa sul lago, fare il bagno nudi col fratello della loro amica, a casa dal college.
They're both into great colleges. They should be off celebrating, playing hookey, going up to the lake house to go skinny-dipping with their friend's older brother who's home from college.
Improvvisamente sentivo che potevo essere loro amica, e io sono nera!
Suddenly I felt like I could be friends with them. And I'm black, you know?
Se non sei piu' loro amica, perche' fai tutto questo?
I don't understand. If you're no longer friends, why do this?
La loro amica Megan non conosce Abby.
Their friend Megan doesn't know Abby.
Lo so che sono il loro capo, ma sono anche loro amica, e si sposano tipo tra due secondi.
I know that I am their boss, But I'm also their friend, And they're getting married in, like, two seconds.
Ma... se non ti piacciono... perche' vuoi che sia loro amica?
But... if you don't like them, why do you want me to be friends with them?
Fanno i gradassi davanti alle telecamere lo stesso giorno in cui la loro amica e' morta.
They're mugging it up for the cameras the same day their friend dies.
lo sono Kirby, una loro amica.
I am Kirby, by the way. I am their friend.
E allora tutti parleranno di Lady Morgana... del fatto che comprende la sofferenza delle persone... del fatto che e' loro amica... del fatto che e' stata derubata del suo legittimo diritto al trono.
And then all the talk will be of the Lady Morgan. How she understands the suffering of the people, how she is their friend, and how she has been robbed of her legitimate claim to the crown.
Dovrei cercare di essere loro amica.
I should probably try to be friends with them.
Già, ma se non migliora non resterà loro amica ancora per molto.
If we don't get a shift on, they ain't going to know her much longer.
Ming, non ti sto chiedendo di diventare loro amica.
Ming, I'm not asking you to be friends with them.
Melanda, Shahir... ti assecondano perché sei loro amica, e vedono quanto lo ami.
Melanda, Shahir... they're humoring you because you're their friend, and they see how much you love him.
Certo non sarai tu la loro amica preferita, ma Madison.
Of course, I don't think you're their favorite friend.
Troveranno la loro amica... e poi torneranno.
They'll find your friend and then they'll be back.
Dylan sarà anche gelosa di Amy e Adrian... ma Dylan è stata anche abbastanza furba da cercare di essere loro amica.
Dylan may be jealous of Amy and Adrian, but Dylan was also smart enough to try to make friends with Amy and Adrian.
Se Amy rompesse con Ricky o... Adrian con il suo nuovo ragazzo lei continuerebbe ad essere loro amica per tenerle lontano da te.
If Amy breaks up with Ricky or Adrian breaks up with her new guy, then she's only going to be friends with them to keep them away from you.
Se tu ed Adrian o tu ed Amy foste divorziati con figli... allora sarebbe una buona cosa se la tua ragazza o tua moglie fosse loro amica.
If you and Adrian, or you and Amy were divorced with kids then it would be good if your girlfriend or wife was friends with them.
Quando hanno iniziato a crescere, sono diventata la loro amica.
As they began to grow, I became their friend.
Jak e Daxter quindi spiccano il volo alla ricerca della loro amica, servendosi dell'Eco-detector per salvare il loro mondo.
Jak and Daxter must take to the skies, rescue their friend and use the Eco Seeker to save their world.
Per finalizzare i preparativi per la grande missione di salvataggio, Lisa, Linda e Alex vogliono condividere con te delle storie su Anne e raccontarti quanto la loro amica sia importante per loro.
As part of the final preparations for the great rescue mission, it’s time for Lisa, Linda and Alex to tell you a bit more about Anne and what she means to them.
Trovai una loro amica, una ragazza di 22 anni che faceva l'impiegata e che giocava con loro tutto il tempo.
What I did find was a friend that they had, a 22-year-old girl who was an accountant and she played with them all the time.
Più del 70 percento dei minori nella nostra ricerca dice che la polizia ha provato a esser loro "amica" o ha detto loro di voler essere d'aiuto durante l'interrogatorio.
More than 70 percent of the teens in our study said that the police had tried to "befriend" them or indicate a desire to help them out during the interrogation.
Alcuni lettori affermano di sentirsi come i confidenti segreti dell'autrice che scambiano lettere con Jane, la loro amica deliziosamente maliziosa.
It’s even been said that some readers feel like the author’s secret confidante, trading letters with their delightfully wicked friend Jane.
2.2578492164612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?